作者:小熊翻譯 日期:2024-09-19 欄目:[編織圖庫]
...小羊玩偶更是點(diǎn)睛之筆,它們賦予了毯子鮮活的生命力。翻譯:小熊翻譯圖源:https://bbs.bianzhirensheng.com/thread-1422697-1-1.html 查看全文>>
作者:小熊翻譯 日期:2024-08-15 欄目:[女裝圖庫]
...如粗花呢線之類的,純色線可能會(huì)太過柔美,英氣不足啊翻譯:小熊翻譯圖源:https://bbs.bianzhirensheng.com/thread-1445750-1-1.html 查看全文>>
作者:小熊翻譯 日期:2017-11-01 欄目:[編織教程]
最近好像隨便翻了翻博客,圖解達(dá)人們的更新都好慢,我翻譯款荒了。。于是動(dòng)用了舊貨囤貨。想了想還是KIM吧,算是不過時(shí)的經(jīng)典款這件外套是帶帽的,當(dāng)然也可以不要帽子,但我覺得有帽子蠻休閑好看的,織法相當(dāng)簡(jiǎn)單,袖... 查看全文>>
作者:(譯)小熊翻譯 日期:2024-10-23 欄目:[女裝圖庫]
作品名:Meadow Tunic譯名:原野簡(jiǎn)介:麻花紋理精致復(fù)古的套頭毛衣,從上往下圈織,袖子也是從上往下圈織。翻譯:小熊翻譯圖源:https://bbs.bianzhirensheng.com/thread-1360862-1-1.html 查看全文>>
作者:小熊翻譯 日期:2024-08-24 欄目:[童裝圖庫]
...上它,宛如童話中的小公主,散發(fā)著可愛與俏皮的魅力。翻譯:小熊翻譯圖源:https://bbs.bianzhirensheng.com/thread-1429561-1-1.html 查看全文>>
作者:小熊翻譯 日期:2024-09-06 欄目:[童裝圖庫]
...碼,不過完全可以自由放大,還可以自由配色,樂趣無窮翻譯:小熊翻譯圖源:https://bbs.bianzhirensheng.com/thread-1464860-1-1.html 查看全文>>
作者:(譯)小熊翻譯 日期:2024-11-26 欄目:[男裝圖庫]
作品名:Man's Jumper譯名:星空簡(jiǎn)介:一款鏤空花設(shè)計(jì)的男士毛衣,針法并不復(fù)雜,好織易上手,盡顯簡(jiǎn)約格調(diào)翻譯:小熊翻譯圖源:https://bbs.bianzhirensheng.com/thread-1560960-1-1.html 查看全文>>
作者:(譯)小熊翻譯 日期:2017-06-26 欄目:[編織教程]
...比較大。以后找到更美的線應(yīng)該會(huì)再來一件。原文:小熊翻譯——INDIGO仙女范兒飛袖夏衣 查看全文>>
作者:小熊翻譯 日期:2023-05-09 欄目:[女裝圖庫]
作品名:Stanwyck Pullover作者:Naomi Griffin簡(jiǎn)介:Interweave Knits 2009夏號(hào)上的古典系帶衫翻譯:小熊翻譯圖源:https://bbs.bianzhirensheng.com/thread-490884-1-1.html 查看全文>>
作者:(譯)小熊翻譯 日期:2024-11-12 欄目:[女裝圖庫]
作品名:Hooded Raglan譯名:朝晴簡(jiǎn)介:這件衛(wèi)衣的優(yōu)點(diǎn)是舒服,缺點(diǎn)是費(fèi)線,特別是帽子很費(fèi)線的。織法沒啥特別哈。翻譯:小熊翻譯圖源:https://bbs.bianzhirensheng.com/thread-1492238-1-1.html 查看全文>>